俺の独り言を聞いてくれ

もったいない気持ちを大切にしたい

雪を「ユキ」と表すのは違和感が・・・

東京に住む次男に会って無事に東北道を走って帰って来ました。

いつも高速道路を走る時に見る案内看板に違和感を覚えますが、

「走行注意 ユキ」って変だと思いませんか?

雪は漢字で「雪」と書くか、ひらがなの「ゆき」にするかの

どっちかだと思うので、カタカナの「ユキ」は有り得ません。

イメージ 1
                      (こんな感じで案内看板があります)

あくまでも個人の感想ですが、高速道路の担当者で表記をカタカナで

「ユキ」と提案した人も、それを許可した上司も変だなあと感じます。

見やすいように「カタカナ」にする考えだと思いますが

地名など難しい漢字は、そのままで使っています。

関東の有料道路を走っていたら「キリ注意」もありました。

多分「霧が出た時は注意して下さい」の意味だと思うのですが

私がキリと聞いて連想するのはドリルの先のキリだけです。